Translation of "we all wanted" in Italian

Translations:

abbiamo sempre voluto

How to use "we all wanted" in sentences:

Everybody, you and me, we all wanted that sheik's head.
Tutti, tu ed io compresi, volevano la testa dello sceicco.
We all wanted to save Mom, Pheebs, but both Mom and Grams said we can't change destiny.
Tutte volevamo salvare la mamma, ma sia lei che la nonna hanno detto di non cambiare il destino.
But because we all wanted to go there with him.
Ma perché volevamo tutti arrivarci con lui.
And then he came into the library, shot everybody around me, then put a gun to my head and asked if we all wanted to die and...
E poi è entrato in biblioteca, sparando su tutto attorno a me. Poi mi ha puntato l'arma alla testa e mi ha chiesto se volevo morire.
When you tried to beat the record of the one hour we all wanted you not to stop ever, to continue for always.
Quando hai tentato di battere il record dell'ora avremmo voluto che non ti fermassi mai, che continuassi per sempre.
I mean, if we all wanted the same thing... might as well be straight.
Voglio dire, se tutti volessimo la stessa cosa... potremmo anche essere etero.
We all wanted to be in the room to celebrate together.
Volevamo che ci foste anche voi per festeggiare assieme.
We all wanted to believe in him.
Tutti noi vogliamo credere in lui.
The thing she didn't want to do, which we all wanted her to do, she's now gone ahead and done?
Proprio quello che non voleva fare, e che tutti le consigliavamo... - alla fine l'ha fatto?
Well, I'm sorry that it couldn't work out the way we all wanted it to.
Beh, mi dispiace che non sia andata come tutti volevamo che andasse.
We all wanted to help Elena get the damn thing...
La volevamo tutti. - Aiuta Elena a trovare quella dannata cura.
When I trained at Hereford, he was the man we all wanted to be.
Quando mi sono addestrato ad Hereford, tutti volevano essere lui.
We all wanted to move on with our lives.
Volevamo tutti andare avanti con le nostre vite.
You see, I thought we all wanted to go back.
Credevo che volessimo tutti tornare a casa.
We all wanted her and just because I'm the oldest...
Tutti la volevamo e solo perche' io sono il maggiore...
I thought we all wanted the same thing, Jim.
Credevo che volessimo tutti la stessa cosa, Jim.
We all wanted nothing more than for Michael to come home today and we offer our heartfelt condolences to his family and his loved ones.
Noi tutti non volevamo altro che Michael ritornasse a casa, oggi. E offriamo le nostre piu' sentite condoglianze alla sua... famiglia e ai suoi cari.
Hanna stopped Mona's mom, but we all wanted to stuff Ali into that empty coffin.
Hanna ha fermato la mamma di Mona, ma avremmo voluto ficcare Ali in quella bara vuota.
We all wanted a different outcome here.
Noi tutti volevano un esito diverso,
Elliot, the reasons we wanted to do this, the reasons why we all wanted to do this, are real.
Elliot... i motivi per cui abbiamo deciso di agire, i motivi per cui eravamo tutti d'accordo nel farlo... sono reali.
But he never complained, because it was what we all wanted.
Ma lui non si è mai lamentato, perché era ciò che volevamo tutti.
You were just doing what we all wanted to.
Tutti quanti gli volevamo mettere le mani addosso.
At some point in our lives, we all wanted to be a superhero.
A un certo punto della nostra vita, tutti avremmo voluto essere un supereroe.
Back then, we all wanted to be steve mcqueen.
A quei tempi, tutti volevamo essere Steve McQueen.
We all wanted to thank you for coming to get us.
Volevamo ringraziarvi per essere venuti a prenderci.
Growing up, we all wanted to know who the toughest kid in the neighborhood was, right?
Da piccoli volevamo sapere chi era il più forte del quartiere.
We began to sing a ditty, we all wanted to sing.
Uno di noi intonò una canzonetta ma tutti volevamo cantare.
We all wanted to know Diana, i cut to the chase.
Volevamo saperlo tutti, Diana, - e sono andata dritta al punto.
We all wanted to replace that broken copier years ago, but you said we had to keep it.
Volevamo sostituire la fotocopiatrice rotta anni fa, ma hai detto che dovevamo tenerla cosi'.
This was the trick, the stunt, the fun day that we all wanted to have, and you conquered it, man.
Questo era il numero, l'acrobazia, la prodezza che tutti volevamo eseguire e tu ce l'hai fatta.
You listen, we left because we all wanted to have a normal life.
Ascoltami, ne siamo usciti perche' volevamo avere tutti una vita normale.
We all wanted out of that room.
Tutte noi volevamo uscire da quella stanza.
We all wanted burritos for lunch, so we went to Chipotle, but Mercedes tried some dive called "Señora Salsation."
Volevamo tutti dei burrito per pranzo... cosi' siamo andati da Chipotle ma Mercedes ha provato un bar chiamato "Senyora Salsazione".
We all wanted what we wanted, so we just got it done.
Tutti sapevamo quello che volevamo, quindi abbiamo sistemato la faccenda.
3.6053831577301s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?